Mobilsiden.dk  /   Nyhedsoversigt  /   Motorolas mærkelige navne: Det betyder de

Motorolas mærkelige navne: Det betyder de

De fleste mobilmodeller er navngivet med et par bogstaver kombineret med nogle tal, som kan være ret svære at huske. Spørgsmålet er, om der er en mening med galskaben? Mobilsiden.dk stiller skarpt på Motorolas mærkelige navne.

Sidst men ikke mindst har vi designklassikeren SLVR. Udtalt lidt engelsk/amerikansk bliver de fire bogstaver til SLIVER, som betyder højhus, og som må siges at være ganske sigende for det aflange, super tynde design, som er kendetegnende for modellen.
Sidst men ikke mindst har vi designklassikeren SLVR. Udtalt lidt engelsk/amerikansk bliver de fire bogstaver til SLIVER, som betyder højhus, og som må siges at være ganske sigende for det aflange, super tynde design, som er kendetegnende for modellen.

Jeg undrer mig tit over, at mobilproducenterne vælger at navngive deres mobilmodeller med et par bogstaver kombineret med nogle tal. Ikke alene virker det ganske uoriginalt – det er også sindssygt svært for almindelige dødelige at huske.

De, for den almindelige forbruger, intetsigende navne betyder, at det kun er de største succeshistorier, der bider sig fast i vores hukommelse. Nokia 6230, Sony Ericsson W800i og RAZR V3 fra Motorola kan vi huske, men resten ryger ganske enkelt i glemmebogen.

Men hvad hvis der faktisk er en logik bag navnene? Hvad nu hvis det bare handler om at ”knække koden”?

Navnene hos Motorola er nogle af dem, som jeg har undret mig en del over. Hvad er meningen med at give en lækker mobil som V3 et underligt navn som RAZR? Og hvem finder egentlig på at give en flot, tynd mobiltelefon et navn som SLVR?

Forklaringen fremgik af et pressemøde, som Motorola holdt i sidste uge. Det startede egentlig med, at jeg blev død irriteret på Motorolas mand, som blev ved med at kalde RAZR for ”RAZOR”. Både irriterende og lidt for smart, tænkte jeg til at starte med. For i min verden har telefonen altid skulle udtales ”RAZ”.

Det endte dog med, at min irritation blev vendt til en ahaoplevelse, da vi begyndte at diskutere Motorolas position i Skandinavien. Indtil nu har Motorola koncentreret sig mest om det amerikanske marked samt de største lande i Europa som Tyskland og England. Skandinavien har ikke været prioriteret så højt. Derfor er det klart, at de særprægede navne er tænkt i et engelsksproget perspektiv. Det er altså her kernen til forståelsen ligger.

I den optik giver det bedre mening, at RAZR er en forkortelse for det engelske RAZOR, som betyder barbermaskine, og som henviser til det fikse og tynde design.

Den lille nye klapmodel PEBL er en sammentrækning for PEBBLE, som betyder en lille, rund sten. Det giver rigtig god mening i forhold til det meget lille og afrundede design.

Sidst men ikke mindst har vi designklassikeren SLVR. Udtalt lidt engelsk/amerikansk bliver de fire bogstaver til SLIVER, som betyder højhus, og som må siges at være ganske sigende for det aflange, super tynde design, som er kendetegnende for modellen.

Det er både med stor glæde og med en lille smule vemodighed, at jeg kommunikerer min ahaoplevelse videre til andre mobilbrugere. Det er rart at opdage, at der rent faktisk er en mening med galskaben. Til gengæld er det lidt svært for mig at acceptere, at min elskede ”RAZ” nu er blevet til en ”RAZOR”.

Forrige artikel Næste artikel

Få notikationer:

Læs Mobilsidens debatregler her



Om brug af cookies